التقت وزيرة الثقافة والصناعة التقليدة الموريتانية "هند بنت عينينا" الأربعاء 17 يونيو 2015 في مكتبها بنواكشوط سفيرة المانيا المعتمدة لدى موريتانيا "أم ابريجيتا ماريا سي افكار أبري" وتباحثا في سبلال تعاون بين البلدين.
صدرت الأسبوع الماضي الترجمة العربي لمذكرات الإداري الموريتاني يحي ولد منكوس " سيرة إداري موريتاني .. مسار حافل بالتقلبات" وقد صدر الكتاب الذي ترجمه إلى العربية لمرابط ولد محمد الحسن وقدم له الوزير السابق احمد ولد سيد باب في 110 صفحات من الحجم المتوسط..
أدت وزيرة الثقافة والصناعة التقليدية الموريتانية هند بنت عينين السبت 13 يونيو 2015 زيارة ميدانية لمقر مهرجان المدن القديمية في وادان بالشمال الموريتاني استعدادا لاستضافة المدينة نسخة جديدة من مهرجان المدن القديمة.
الحلقة الخامسة من عمود غريب اللغة العربية المستخدمة في الحسانية - المهراز من أسماء الأشياء التي يمتلكها البدوي الموريتاني والمتحضر المدني وخاصة أنه من أواني وعناصر المطبخ يدق فيه الحب والملح والقديد، وهو نفس الاسم العربي القديم الذي حفظته لنا المعاجم، لكن صيغا منه الأصل "هرس" ما زالت مستخدمة في العديد من اللهج
قال الشيخ اليدالي في ص 17: ((عبارة ابن المنذر في كتاب الإجماع آخر باب السلم: (وأجمعوا على أن المسلف إن اشترط (عشر) السلف هديةً أو زيادةً فأسلفه على ذلك أن أخذ الزيادة ربا)).
ينافس الفلم الموريتاني القصير الذي هو بعنوان "المتطرف" لمخرجه سيدي محمد الشيقر في مسابقة مهرجان وهران للفلم العربي في دورته الثامنة والذي يسرد قصة شاب دخل مجال الإرهاب بعد دراسته في المحظرة وماضيه المتحرر من قيود المجتمع.
كثير من الموريتانيين -وخاصة سكان الريف - يفكرون الآن في الطريقة التي سيواجهون بها جفاف الفيافي وانعدام مساحات من العشب والكلئ لمواشيهم وحيواناتهم، خاصة مع بدء ارتفاع درجات الحرارة وتوديع فصل الشتاء.
انطلقت السبت في الأردن فعاليات مهرجان الفيلم العربي ـ الفرنسي في دورته 21 بمشاركة سينمائية موريتانية من خلال عرض فلم تمبكتو لمخرجه عبر الرحمن سيساغو والذي اشتركت في انتاجه موريتانيا وفرنسا.